Анотація до роботи:
Гарбузова Г. О. Лексична модуляція в англо-українському художньому перекладі. – Рукопис. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.16 – перекладознавство. – Київський національний університет імені Тараса Шевченка, Київ, 2009. Роботу присвячено дослідженню перекладацького прийому лексичної модуляції в англо-українських перекладах художньої прози. Лексична модуляція ґрунтується на переформулюванні висловлення, яке можна досягти, змінивши ракурс сприйняття об’єкту дійсності. До видів лексичної модуляції належать лексико-семантичні трансформації генералізації, конкретизації, логічного розвитку та антонімічного перекладу. У роботі розкрито потенціал лексичної модуляції для досягнення адекватності перекладу; описано форми використання цього прийому; запропоновано класифікацію видів лексичної модуляції; виявлено природу та механізм дії кожного з її видів; сформульовано причини, що викликають застосування лексичної модуляції в англо-українському художньому перекладі. |