Библиотека диссертаций Украины Полная информационная поддержка
по диссертациям Украины
  Подробная информация Каталог диссертаций Авторам Отзывы
Служба поддержки




Я ищу:
Головна / Філологічні науки / Російська мова


Пономарьова Тетяна Олександрівна. Віршовані переклади Йосипа Бродського як відображення його картини світу (художньої та мовної) : дис. ... канд. філол. наук: 10.02.02 / Дніпропетровський національний ун-т. - Д., 2006.



Анотація до роботи:

Пономарьова Т.О. Віршовані переклади Йосипа Бродського як відображення його картини світу (художньої та мовної). — Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.02 – російська мова. — Дніпропетровський національний університет. — Дніпропетровськ, 2006.

Дисертація присвячена аргументації положення про те, що віршовані переклади Йосипа Бродського так само, як і оригінальні твори, є відображенням його художньої та мовної картин світу.

У дослідженні проаналізовано роботи, що відображають специфіку поетичного жанру, особливу увагу приділено когнітивним рисам лірики, опису співвідношень понять «картина світу», «мовна картина світу поета», «художня картина світу поета». Перекладний поетичний твір можна по-різному співвідносити з мовною й художньою картинами світу поета-перекладача. Феномен Бродського-перекладача полягає в тому, що він привносить у твір-переклад яскраві ознаки свого ідіостилю, у результаті чого переклад значною мірою стає відображенням картини світу поета-перекладача.

У дисертації описано основні риси художньої й мовної картин миру Й. Бродського, що проявляються в його оригінальній поезії. Вивчення перекладної лірики Й. Бродського свідчить про те, що в ній відображаються не тільки риси ідіостилів авторів оригіналів, але й елементи картини світу (мовної та художньої) поета-перекладача. Ці риси власної картини світу Й. Бродського реалізуються в обох поетичних системах (оригінальній і перекладній творчості) за допомогою схожих лінгвістичних засобів.

Публікації автора:

1. Журавлёва Т.А. Роль слов-концептов в переводных произведениях Иосифа Бродского // Вісник Луганського держ. пед. ун-ту ім. Тараса Шевченка. — 2003.— №2 (58). — С. 103–107.

2. Журавлёва Т.А. Гендерные аспекты эссеистики И. Бродского // Наук. записки Луганського нац. пед. ун-ту ім. Тараса Шевченка. — Вип. 4. — Т. 2: Серія «Філологічні науки»: Зб. наук. пр. — Луганськ: Альма-матер, 2003. — С. 189–195.

3. Журавлёва Т.А. Роль концепта «Небо» в художественной картине мира Иосифа Бродского // Літературознавчі обрії: Праці молодих учених. — Вип. 5. — К.: Ін-т л-ри ім. Т.Г. Шевченка НАН України, 2004. — С. 147–150.

4. Пономарёва Т.А. Концепт «Память» в художественной картине мира Иосифа Бродского // Наук. записки Луганського нац. пед. ун-ту ім. Тараса Шевченка. — Вип. 5. — Т. 1: Серія «Філологічні науки»: Зб. наук. пр. — Луганськ: Альма-матер, 2004. — С. 177–183.

5. Журавлёва Т.А. Концепт «Небо» в оригинальной и переводной поэзии Иосифа Бродского // Вісник Луганського нац. пед. ун-ту ім. Тараса Шевченка. — 2004. — №8 (76). — С. 155–160.

6. Журавлёва Т.А. И. Бродский как языковая личность (о некоторых гендерных признаках идиостиля) // Вісник Луганського нац. пед. ун-ту ім. Тараса Шевченка. — 2004.— №12 (80). — С. 70–78.

7. Пономарёва Т.А. Совмещение двух художественных миров в стихотворном переводе (стихотворение Д. Донна «Завещание» в переводе И. Бродского) // Вісник Харківського нац. ун-ту: Серія «Філологія». — 2004. — № 632. — Вип. 42. — С. 340–343.

8. Пономарёва Т.А. «Перевод — утрата по определению» (феномен Бродского-переводчика) // Наукова молодь: Зб. пр. молодих учених. — Т. 1. — Луганськ: Альма-матер, 2005. — С. 59–63.

9. Пономарёва Т.А. Стихотворные переводы И. Бродского как квинтэссенция полилога культур // Учёные записки Таврического нац. ун-та им. В.И. Вернадского: Серия «Филология». — Т. 18 (57). — 2005. — № 2. — С. 300–303.

10. Пономарёва Т.А. Концепт «любовь» в поэтических переводах Иосифа Бродского // Наук. записки Луганського нац. пед. ун-ту ім. Тараса Шевченка. — Вип. 6: Серія «Філологічні науки»: Зб. наук. пр. — Луганськ: Альма-матер, 2005. — С. 159–165.