Библиотека диссертаций Украины Полная информационная поддержка
по диссертациям Украины
  Подробная информация Каталог диссертаций Авторам Отзывы
Служба поддержки




Я ищу:
Головна / Філологічні науки / Германські мови


Богдан Валерій Володимирович. Синтактика, семантика, прагматика англомовних приєднувальних конструкцій і складних речень з підрядним зв'язком : дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Харківський національний ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2006. — 242арк. — Бібліогр.: арк. 189-225.



Анотація до роботи:

Богдан В.В. Синтактика, семантика, прагматика англомовних приєднувальних конструкцій і складних речень з підрядним зв’язком. Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 – германські мови. – Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна. – Харків, 2006.

Дисертацію присвячено комплексному дослідженню структурних, семантичних і комунікативно-прагматичних особливостей приєднувальних конструкцій з частинами, поєднаними приєднувальними сполучниковими засобами (базове висловлення і приєднувальна частина), омонімічними підрядним і складнопідрядних речень. На матеріалі сучасної англійської мови уточнено статус приєднувальних конструкцій і запропоновано критерії їх відокремлення від різних типів приєднування, парцеляції й складнопідрядних речень; доповнено й уточнено формально-синтаксичні властивості приєднувальних конструкцій; розширено класифікацію їх приєднувальних частин; визначено семантичні класи аналізованих одиниць і виявлено їхні особливості; встановлено пропозиціональні значення, у яких конкретизується виконувана приєднувальною частиною інформативна функція; здійснено класифікацію слів-модифікаторів, які допомагають визначити дані значення; розкрито функції приєднувальних конструкцій і складнопідрядних речень як складових тексту та роль екстралінгвальних засобів у реалізації даних функцій; проаналізовано закономірності комунікативного членування і визначено типи рем у залежних компонентах приєднувальних конструкцій і складнопідрядних речень; вперше проведено кількісний аналіз приєднувальних сполучникових засобів; запропоновано схеми побудови й функціонування приєднувальних конструкцій.

Формальна організація ПК із ПСЗ і СПР є подібною, але не тотожною. Їхня структурна близькість експлікується у двох різнорангових (а)симетричних (не)елементарних частинах (базовій/головній та приєднувальній/підрядній), поєднаних (не)передбачуваним зв'язком.

Неідентичність формально-синтаксичної будови ПК виявляється у відмінних синтаксичних відношеннях між її частинами (односпрямованому приєднувальному зв'язку), фіксованому розташуванні БВ і ПЧ, які оформлені як окремі речення, різні розділові знаки між ними й експресивність ПЧ.

Інформаційна значущість ПЧ, які завжди експліцитно марковані ПСЗ, як і підрядних частин СПР, часто дорівнює або навіть перевершує БВ. При цьому, інформаційна значущість складових ПК вимірюється контекстом. Дана властивість ПЧ особливо яскраво прослідковується в корелятивних ПЧ, які в більшості випадків є не факультативними, а структурно й семантично обов'язковими елементами ПК, при спробі усунення яких наступні висловлення семантично не корелюють з БВ, стають незрозумілими, через що зв'язок із посттекстом розривається.

ПЧ може бути утворена будь-якою за обсягом синтаксичною одиницею з СЗ в ініціальній позиції, але нею не може бути: 1) складова питально-відповідної єдності (оскільки зникає непередбачуваність приєднування, і вона не може утворити СПР з попереднім питанням) і 2) одиниця, що за формою збігається із СПР, але має в препозиції тільки ПСЗ без ПСЗ.

На основі аналогії між будовою неелементарних СПР і ПК із багатокомпонентними ПЧ останні класифіковано як вихідні (елементарні) й вивідні (неелементарні). Відношення між БВ і багатокомпонентними ПЧ ми кваліфікуємо на зразок атестації СПР з кількома підрядними – як приєднування подібне до: 1) послідовної (ступеневої) підрядності; 2) супідрядності (однорідної, неоднорідної та мішаної); 3) відношень між частинами СР з різними видами синтаксичного зв'язку. При цьому, визначальним у відношеннях між БВ і ПЧ виступає приєднувальний зв'язок, а всі інші – тільки накладаються на нього.

На відміну від ПСЗ, ПСЗ при виконанні нової функції (формально-синтаксичного й семантико-синтаксичного поєднання складових тексту) реалізує інформативну функцію з домінантним значенням додавання незапланованої інформації, яка конкретизується в таких пропозиціональних значеннях: додаткової інформації, уточнення, гіпотези, висновку, причини, наслідку, протиставлення й перелічення.

У плані комунікативної організації на рівні мікроструктури ПК із ПСЗ виявляють максимальну спільність із СПР, що знаходить прояв у різноманітних комплексних кореляціях тема-рематичних елементів як у межах своїх конструкцій, так і в межах контексту при формуванні його когезії та когерентності. На рівні макроструктури жорстка фіксованість компонентів ПК, на відміну від СПР, робить збіг її граматичного членування з комунікативним неможливим. Виділені різні за рівнем актуальності реми ПК і СПР (автосемантичні й синсемантичні) мають подібні змістові відтінки (екзистенціональності, модальності, експресивності та ін.).

Проведений комплексний триаспектний аналіз і встановлені вище особливості ПК із ПСЗ і СПР дають підстави розглядати дані складні різнорівневі сполучникові одиниці як варіативні.

Перспективи подальших досліджень вбачаються в детальному аналізі функціонування ПК з точки зору теорії мовленнєвих актів та у різних типах дискурсу.

ОСНОВНІ ПОЛОЖЕННЯ ДИСЕРТАЦІЇЇ ВИСВІТЛЕНО В ТАКИХ ПУБЛІКАЦІЯХ АВТОРА

  1. Дмитренко В.А., Богдан В.В. Проблема присоединения в английском языке // Вісник Харківськ. держ. ун-ту. Серія романо-германська філологія. – 1999. – № 424. – С. 22-26.

  2. Богдан В.В. До питання про співвідношення парцеляції та приєднання // Вісник Харківськ. нац. ун-ту. Романо-германська філологія. – 2000. – № 500. – С. 192-197.

  3. Богдан В.В. Співвідношення лексико-граматичних форм підрядних приєднувальних конструкцій і складнопідрядних речень у сучасній англійській мові // Вісник Харківськ. нац. ун-ту. Романо-германська філологія. – 2002. – № 567. – С. 101-108.

  4. Богдан В.В. Тематично-рематичні кореляції в частинах приєднувальних конструкцій з підрядним приєднувальним зв’язком і складнопідрядних речень // Вісник Харківськ. нац. ун-ту. Романо-германська філологія. – 2003. – № 611. – С. 155-159.

  5. Богдан В.В. Рематичні компоненти приєднувальних конструкцій із підрядним приєднувальним зв’язком і складнопідрядних речень та їхні різновиди // Вісник Харківськ. нац. ун-ту. Романо-германська філологія. – 2005. – № 649. – С. 116-119.

  6. Богдан В.В. Пропозиціональні відношення в рамках приєднувальних конструкцій і складнопідрядних речень // Другі Каразінські читання: Два століття Харківської лінгвістичної школи: Матеріали Всеукраїнської наукової конференції (5 лютого 2003 р.). – Харків: ХНУ ім. В.Н. Каразіна, 2003. – С. 23-24.

  7. Богдан В.В. Роль екстралінгвістичних чинників у складі приєднувальних конструкцій з підрядним зв’язком і складнопідрядних речень у прагматичній орієнтації тексту // Наука і освіта ‘2003’: Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції (20-24 січня 2003 р.). – Том 13. Філологія/ За заг. ред. Шепеля Ю.О. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2003. – С. 100-102.

  8. Богдан В.В. Варіативність приєднувальних конструкцій і складних речень з підрядним зв’язком у сучасній англійській мові // Динаміка наукових досліджень – ‘2005’: Матеріали IV Міжнародної науково-практичної конференції (20-30 червня 2005 р.). – Том 59. Філологічні науки – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2005. – С. 6-8.