Библиотека диссертаций Украины Полная информационная поддержка
по диссертациям Украины
  Подробная информация Каталог диссертаций Авторам Отзывы
Служба поддержки




Я ищу:
Головна / Філологічні науки / Російська мова


Садова Ганна Юріївна. Семантико-синтаксична організація компаративних паремій : Дис... канд. наук: 10.02.02 - 2006.



Анотація до роботи:

Садова Г.Ю. Семантико-синтаксична організація компаративних паремій. – Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.02 – російська мова. – Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України. – Київ, 2006.

Дисертація присвячена системному опису семантико-синтаксичної структури російських компаративних прислів’їв та приказок. На широкому паремійному тлі проведено перше комплексне дослідження компаративних паремій у плані організації їхньої структури й семантики, здійснена спроба семантичної інтерпретації різних типів компаративних паремій: градаційних і власне порівняльних. Визначені механізми та закони зіставлення аргументів у рамках різних компаративних конструкцій, схарактеризовані лексико-семантичні засоби вираження компонентів паремій (суб’єкта й об’єкта), з’ясована національно-культурна специфіка компаративних паремій.

1. У дисертації на матеріалі семантико-синтаксичної організації компаративних паремій здійснено теоретичне узагальнення наукової проблеми компаративності й запропоновано нові підходи до її вирішення. Компаративність у роботі розглядається в широкому розумінні, що дозволяє поряд із власне порівняльними конструкціями зарахувати до групи порівнянь і градаційні утворення. Компаративні паремії відповідають не всім моделям мовних порівнянь. Частотністю відзначаються градаційні паремії, а також власне порівняльні паремії зі сполучниками что, как, словно, будто, ровно, точно.

2. Розгляд градаційних паремій дозволяє уточнити семантику градаційних предикатів порівняно з їх традиційним тлумаченням у мовознавчих дослідженнях. Зокрема до кола семантично первинних градаційних предикатів, за допомогою яких формується абсолютна більшість розглянутих паремій, залучаються лучше/хуже, больше/меньше, выше/ниже, короче (ближе)/длинней (дальше), милее/тошнее, дороже/дешевле, умнее (умней, разумнее, мудренее, мудреней)/глупее та ін. Їхня семантична первинність зумовлює широкі межі семантики суб’єкта й об’єкта, оскільки вона передбачає, що основа порівняння формується не за рахунок вичленовування у суб’єкта й об’єкта спільних якостей, а досить довільного приписування їм тих чи інших спільних ознак.

Оскільки при використанні первинних предикатів у градаційних пареміях загальна характеристика порівнюваних сутностей не є вирішальною, репертуар зіставлюваного може бути досить різноманітним. Розмаїтість семантики суб’єкта й об’єкта порівняння є причиною того, що більшість градаційних паремій із семантично первинними предикатами мають риси парадоксальності. Подолання її здійснюється за рахунок широкого набору засобів, головним із яких є використання різноманітних детермінантів: суб’єктних, ситуативних, локативних, темпоральних та ін. Завдяки їм обмежується сфера існування парадоксальної ситуації.

До семантично похідних від позитивів належать компаративні предикати зі значенням відчуттів: зорових, смакових, звукових проявів тощо. У градаційних пареміях трапляються похідні компаративи слаще/горче, светлее, звончее. Чисельність паремій із цими предикатами значно менша кількості паремій із первинними компаративами. Однією з причин зазначеного факту є те, що використання похідних компаративів передбачає наявність у суб’єкта й об’єкта порівняння певної спільної ознаки.

3. Серед власне порівняльних компаративних паремій переважають сполучникові з суттєвим превалюванням конструкцій зі сполучником что. Аналіз паремійного матеріалу показав, що протиставлення конструкцій із сполучником что, сполучником как і сполучниками словно, будто, ровно, точно зумовлено не стільки стилістичними, скільки семантичними чинниками. Цей висновок спирається на різну інтерпретацію зазначених паремій та помітне розходження в їхньому семантичному наповненні.

Конструкції зі сполучником что мають тенденцію позначати неповне ототожнення суб’єкта й об’єкта. Одиниці, що містять сполучник как, переважно демонструють зіставлення порівнюваних сутностей за їхніми якостями. У конструкціях зі сполучниками словно, будто, ровно, точно здебільшого акцентується увага на порівнянні суб’єкта й об’єкта на підставі їхніх зовнішніх ознак.

4. Дослідження компаративних паремій з точки зору лексико-семантичних характеристик суб’єкта й об’єкта показує, що коло денотатів об’єкта значно ширше, ніж відповідне коло суб’єкта. Незважаючи на наявність великого розмаїття суб’єктів і об’єктів порівняння, існують певні закономірності їхнього вибору, які встановлюються відповідно до семантики того чи іншого сполучника. У переважній більшості компаративних паремій суб’єкт та об’єкт стосується сфери конкретних речей і предметів, менш частотними є порівняння абстрактного і конкретного, зафіксовано нечисленні паремії, в яких порівнюється конкретне поняття з абстрактним.

У виборі об’єкта порівняння значущими є не лише семантичні чинники, але й у ряді випадків національно-культурні конотації, що закріплені за тими чи іншими лексемами.

Публікації автора:

1. Садовая А.Ю. Изучение пословиц и поговорок в пятом классе: смысловая игра и игровые формы учебной деятельности учащихся // Мова і культура. – Вип. 4. – Т.5. – Ч.2. – К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2002. – С. 60 – 61.

2. Садовая А.Ю. К вопросу о семантической интерпретации градационных конструкуций (на материале пословиц и поговорок) // Система і структура східнослов’янських мов: До 170-річчя з дня народження О.О. Потебні: Збірник наукових праць / Редкол.: В.І. Гончаров (відп. ред.) та ін. – К.: Знання України, 2005. – С. 174 – 179.

3. Садовая А.Ю. Семантическая специфика градационных паремий // Вісник Черкаського універистету. – Серія: Філологічні науки. – Вип. № 78. – Черкаси: Черкаський національний університет ім. Б. Хмельницького, 2006. – С. 47 – 57.

4. Садовая А.Ю. Семантическая специфика сравнительных конструкций (на материале паремий) // Система і структура східнослов’янських мов: Збірник наукових праць / Редкол.: В.І. Гончаров (відп. ред.) та ін. – К.: Знання України, 2006. – С. 12 – 16.

5. Садовая А.Ю. Специфика концепта „дурак” в русских паремиях // Актуальні проблеми металінгвістики: Збірник наукових статей за матеріалами ІV Міжнародної наукової конференції. – Черкаси: Черкаський національний університет ім. Б. Хмельницького, 2005. – С. 27 – 29.