Библиотека диссертаций Украины Полная информационная поддержка
по диссертациям Украины
  Подробная информация Каталог диссертаций Авторам Отзывы
Служба поддержки




Я ищу:
Головна / Філологічні науки / Германські мови


Саєнко Олександра Миколаївна. Комунікативні характеристики німецькомовних текстів електронного жанру "Профіль компанії". : Дис... канд. наук: 10.02.04 - 2008.



Анотація до роботи:

Саєнко О.М. Комунікативні характеристики німецькомовних текстів електронного жанру «Профіль компанії». – Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.04 – германські мови. – Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна. – Харків, 2007.

Дисертація присвячена дослідженню комунікативних характеристик німецькомовних електронних PR-текстів.

Тексти електронного жанру «Профіль компанії» відрізняються від традиційних друкованих PR-матеріалів наступними особливостями: 1) гіпертекстова структура; 2) особлива значимість паралінгвістичних засобів; 3) фатична й апелятивна цілеустановки, наряду з інформуючою.

Особливу роль у реалізації основних текстових категорій відіграють гіпертекстові зв’язки. Паралінгвістичні засоби оформлення гіперпосилань вступають у синсемантичні відносини з вербальними, коли вербальна частина не може існувати незалежно від невербальної, а зображення виступає в якості обов’язкового елемента тексту.

В умовах жанрової конвергенції відбувається трансформація структурно-семантичних і вербальних ознак німецькомовних текстів електронного жанру «Профіль компанії», внаслідок якої формується нова комунікативно-прагматична норма PR-текстів.

Мовностилістичні особливості текстів електронного жанру «Профіль компанії» формуються при взаємодії лексичних та граматичних засобів різних функціональних стилів: термінів, засобів синтагматичної та парадигматичної експресивності, засобів мовної економії та синтаксичного упорядкування.

Проведене комплексне дослідження дозволило виявити мовностилістичні, формально-структурні й графічні параметри німецькомовних текстів електронного жанру «Профіль компанії», релевантні для оцінки їхніх комунікативних характеристик, і встановити особливості текстів, що відбивають їхню комунікативно-прагматичну норму.

Тексти «Профіль компанії» належать до жанрів PR-дискурсу – різновиду спілкування між суб'єктом PR і громадськістю з метою інформування про діяльність даного соціального інституту й формування його позитивної репутації та певного стереотипу сприйняття в масовій свідомості. Учасниками PR-дискурсу є компанія як самостійний суб'єкт у суспільно-економічному й комунікативному плані й соціопрагматично пов'язаний з нею комунікант: зовнішня й внутрішня громадськість.

У ході аналізу встановлені екстратекстуальні ознаки текстів електронного жанру «Профіль компанії»: 1) адресат – зовнішня PR-громадськість; 2) адресант – базисний суб'єкт PR; 3) тема – факти з життя базисного суб'єкта PR та / або новинний факт, пов'язаний з діяльністю компанії; 4) комунікативно-прагматичні установки – інформативна, апелятивна й фатична, на відміну від друкованих PR-текстів, яким властива інформативна цілеустановка.

Тексти електронного жанру «Профіль компанії» належать до веб-текстів – дискурсивної форми комп'ютерної комунікації, яка обслуговує асинхронне спілкування між одним або декількома адресантами й невизначеною безліччю адресатів, що характеризується низькою частотою відновлення інформації й високим рівнем використання гіпермедіа (гіпертекстової технології й мультимедіа).

Ключову роль у забезпеченні локальної й глобальної зв’язності, проспекції й ретроспекції в гіпертексті відіграють гіперпосилання, за допомогою яких встановлюються гіпертекстові зв'язки, а також ієрархічний тип структури гіпертексту й паралінгвістичні засоби оформлення елементів навігації в просторі електронного гіпертексту.

Ієрархічність гіпертексту полягає у взаємній співвіднесеності вузлових текстів і есплікується за допомогою гіперпосилань. В ієрархічній структурі гіпертексту виділяються два типи текстів – навігаційний і референтний. Навігаційний (основний) текст носить проспективний характер і виконує в гіпертексті інтродукційну функцію стосовно референтних текстів, а також характеризується такою ознакою як тезисність, засобами якої є усікання інформації, тобто повідомлення початкової частини інформації й використання посилання, що веде до основної частини тексту, і підсумовування, а саме – подання великої кількості даних за допомогою зменшення їхнього обсягу: використання коротких анотацій або розгорнутих підзаголовків замість розміщення цілих документів.

Гіпертекстові зв'язки в німецькомовних текстах електронного жанру «Профіль компанії» мають переважно експліцитний і проспективний характер. Лінгвістичні засоби оформлення гіперпосилань виконують як інформуючу, так і регулюючу функції. З метою інформування використовуються іменники в суб'єктних відмінках, що здійснюють номінацію інформаційного блоку, й ізольовані лексеми-прислівники, що характеризують міру й ступінь, а також місце дії. Регулюючу функцію виконують форми особистих і присвійних займенників 1-ї особи множини в складі займенниково-іменних конструкцій, що створюють ефект взаємодії з адресатом, а також наказові конструкції – імперативні й інфінітивні.

Електронний жанр «Профіль компанії» є гіпержанром, утвореним фактологічними та оперативно-новинними складними жанрами PR-тексту. Жанрова конвергенція спричиняє трансформацію структурно-семантичних і вербальних ознак текстів електронного жанру «Профіль компанії» порівняно з друкованими PR-матеріалами.

Найбільш значущими засобами логічності на рівні гіпертексту є його ієрархічна організація й гіпертекстові зв'язки.

Ясність і комунікативна точність досліджуваних текстів досягається використанням інформативних заголовків, невеликим середнім обсягом (100-200 словоформ) та невисоким порівняно з існуючими стандартами значенням показника індексу лексичної розмаїтості (0,5-0,6).

Майже в 50% текстів вибірки спостерігається зміна композиційної структури: у її складі з'являються кода й слоган – обов'язкові елементи структури рекламних текстів, що підвищують їхню експресивність.

Мовностилістичні особливості досліджуваних текстів формуються при взаємодії лексичних і граматичних засобів різних функціональних стилів.

Терміни й професіоналізми слугують засобом мовної економії й інформаційної точності, а також сприяють створенню професійного колориту; англіцизми як частина корпоративної лексики використовуються з метою забезпечення оперативної комунікації й професійної ідентифікації.

Парадигматична експресивність досягається використанням лексичних засобів з оцінним значенням, тобто системно-мовних носіїв експресивності: прикметників, дієприкметників і прислівників. Джерелом синтагматичної (контекстно-обумовленої) експресивності в текстах електронного жанру «Профіль компанії» є метафори, цитати, перемикання мовного коду. Виразні можливості синтаксису пов'язані із трансформацією синтаксичної структури: редукцією, експансією або порушенням.

Тексти жанру «Профіль компанії» є паралінгвістично активними текстами, у яких паралінгвістичні засоби мають особливу значимість у створенні не тільки плану вираження, але й плану змісту тексту, виконують видільну та інтегративну функції.

Перспективу подальшої розробки теми становлять дослідження комунікативних характеристик електронних жанрів PR-дискурсу, зокрема – графічної й мовностилістичної норми, а також порівняльний аналіз традиційних текстів на паперовому носії з електронними текстами.

Публікації автора:

  1. Характерные особенности подъязыков специальностей (на материале немецкого языка) // Культура народов Причерноморья. – 2003. – № 44. – С. 176-180.

  2. Особенности гипертекста как предмет лингвистического анализа // Культура народов Причерноморья. – 2004. – № 49, том 1. – С. 194-196.

  3. Опыт качественной интерпретации структуры гипертекста // Вісник Харківського нац. ун-ту імені В.Н. Каразіна. Сер.: Романо-германська філологія. – 2004. – № 636. – С.179-184.

  4. Содержательно-стилистические особенности информационных текстов в Интернете // Научные записки Луганского нац. пед. ун-та. Серия «Филологические науки». – 2004. – Вып. 5. Т. 1. – С. 350-360.

  5. Смешение признаков устной и письменной речи в компьютерной коммуникации // Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація: Матеріали V Всеукраїнської наук. конференції. Харків, 11 листопада 2005 р. – С. 158-159.

  6. Электронный текст «Профиль компании» в системе жанров PR-текста // Вісник Харківського нац. ун-ту імені В.Н. Каразіна. Сер.: Романо-германська філологія. – 2006. – № 725. – С.149-155.

  7. Текстотипологическое описание PR-материалов (на примере электронного PR-текста «Профиль компании») // Ученые записки Таврического нац. ун-та им. В.И. Вернадского. Серия «Филология». – 2007. – Том 20 (59), № 4. – С. 48-56.

  8. Нормативные формально-структурные, лингвостилистические и графические признаки текстов электронного жанра «Профиль компании» // Вісник Харківського нац. ун-ту імені В.Н. Каразіна. Сер.: Романо-германська філологія. – 2007. – № 772. – С.125-130.

  9. К проблеме разграничения устной и письменной форм речи в компьютерной коммуникации // Вісник Луганського нац. пед. ун-ту. Сер. Філологічні науки. – 2007. – № 18 (134). – С. 166-176.