Проведене комплексне дослідження дозволило виявити мовностилістичні, формально-структурні й графічні параметри німецькомовних текстів електронного жанру «Профіль компанії», релевантні для оцінки їхніх комунікативних характеристик, і встановити особливості текстів, що відбивають їхню комунікативно-прагматичну норму. Тексти «Профіль компанії» належать до жанрів PR-дискурсу – різновиду спілкування між суб'єктом PR і громадськістю з метою інформування про діяльність даного соціального інституту й формування його позитивної репутації та певного стереотипу сприйняття в масовій свідомості. Учасниками PR-дискурсу є компанія як самостійний суб'єкт у суспільно-економічному й комунікативному плані й соціопрагматично пов'язаний з нею комунікант: зовнішня й внутрішня громадськість. У ході аналізу встановлені екстратекстуальні ознаки текстів електронного жанру «Профіль компанії»: 1) адресат – зовнішня PR-громадськість; 2) адресант – базисний суб'єкт PR; 3) тема – факти з життя базисного суб'єкта PR та / або новинний факт, пов'язаний з діяльністю компанії; 4) комунікативно-прагматичні установки – інформативна, апелятивна й фатична, на відміну від друкованих PR-текстів, яким властива інформативна цілеустановка. Тексти електронного жанру «Профіль компанії» належать до веб-текстів – дискурсивної форми комп'ютерної комунікації, яка обслуговує асинхронне спілкування між одним або декількома адресантами й невизначеною безліччю адресатів, що характеризується низькою частотою відновлення інформації й високим рівнем використання гіпермедіа (гіпертекстової технології й мультимедіа). Ключову роль у забезпеченні локальної й глобальної зв’язності, проспекції й ретроспекції в гіпертексті відіграють гіперпосилання, за допомогою яких встановлюються гіпертекстові зв'язки, а також ієрархічний тип структури гіпертексту й паралінгвістичні засоби оформлення елементів навігації в просторі електронного гіпертексту. Ієрархічність гіпертексту полягає у взаємній співвіднесеності вузлових текстів і есплікується за допомогою гіперпосилань. В ієрархічній структурі гіпертексту виділяються два типи текстів – навігаційний і референтний. Навігаційний (основний) текст носить проспективний характер і виконує в гіпертексті інтродукційну функцію стосовно референтних текстів, а також характеризується такою ознакою як тезисність, засобами якої є усікання інформації, тобто повідомлення початкової частини інформації й використання посилання, що веде до основної частини тексту, і підсумовування, а саме – подання великої кількості даних за допомогою зменшення їхнього обсягу: використання коротких анотацій або розгорнутих підзаголовків замість розміщення цілих документів. Гіпертекстові зв'язки в німецькомовних текстах електронного жанру «Профіль компанії» мають переважно експліцитний і проспективний характер. Лінгвістичні засоби оформлення гіперпосилань виконують як інформуючу, так і регулюючу функції. З метою інформування використовуються іменники в суб'єктних відмінках, що здійснюють номінацію інформаційного блоку, й ізольовані лексеми-прислівники, що характеризують міру й ступінь, а також місце дії. Регулюючу функцію виконують форми особистих і присвійних займенників 1-ї особи множини в складі займенниково-іменних конструкцій, що створюють ефект взаємодії з адресатом, а також наказові конструкції – імперативні й інфінітивні. Електронний жанр «Профіль компанії» є гіпержанром, утвореним фактологічними та оперативно-новинними складними жанрами PR-тексту. Жанрова конвергенція спричиняє трансформацію структурно-семантичних і вербальних ознак текстів електронного жанру «Профіль компанії» порівняно з друкованими PR-матеріалами. Найбільш значущими засобами логічності на рівні гіпертексту є його ієрархічна організація й гіпертекстові зв'язки. Ясність і комунікативна точність досліджуваних текстів досягається використанням інформативних заголовків, невеликим середнім обсягом (100-200 словоформ) та невисоким порівняно з існуючими стандартами значенням показника індексу лексичної розмаїтості (0,5-0,6). Майже в 50% текстів вибірки спостерігається зміна композиційної структури: у її складі з'являються кода й слоган – обов'язкові елементи структури рекламних текстів, що підвищують їхню експресивність. Мовностилістичні особливості досліджуваних текстів формуються при взаємодії лексичних і граматичних засобів різних функціональних стилів. Терміни й професіоналізми слугують засобом мовної економії й інформаційної точності, а також сприяють створенню професійного колориту; англіцизми як частина корпоративної лексики використовуються з метою забезпечення оперативної комунікації й професійної ідентифікації. Парадигматична експресивність досягається використанням лексичних засобів з оцінним значенням, тобто системно-мовних носіїв експресивності: прикметників, дієприкметників і прислівників. Джерелом синтагматичної (контекстно-обумовленої) експресивності в текстах електронного жанру «Профіль компанії» є метафори, цитати, перемикання мовного коду. Виразні можливості синтаксису пов'язані із трансформацією синтаксичної структури: редукцією, експансією або порушенням. Тексти жанру «Профіль компанії» є паралінгвістично активними текстами, у яких паралінгвістичні засоби мають особливу значимість у створенні не тільки плану вираження, але й плану змісту тексту, виконують видільну та інтегративну функції. Перспективу подальшої розробки теми становлять дослідження комунікативних характеристик електронних жанрів PR-дискурсу, зокрема – графічної й мовностилістичної норми, а також порівняльний аналіз традиційних текстів на паперовому носії з електронними текстами. |