Библиотека диссертаций Украины Полная информационная поддержка
по диссертациям Украины
  Подробная информация Каталог диссертаций Авторам Отзывы
Служба поддержки




Я ищу:
Головна / Філологічні науки / Російська мова


Барменкова Оксана Петрівна. Компаративна модель світу в російській мові та її реалізація у творах І.Бабеля: дисертація канд. філол. наук: 10.02.02 / НАН України; Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні. - К., 2003.



Анотація до роботи:

Барменкова О.П. Компаративна модель світу в російській мові та її реалізація у творах І.Бабеля. – Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.02 – російська мова. Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні НАН України, Київ, 2003.

Дисертація присвячена розгляду ролі компаративних тропів у мовній моделі світу І.Бабеля. З’ясовано сутність категорії компаративності та окреслено інвентарний набір функціонально-семантичного поля компаративності. Аргументовано ієрархію членів цього поля за їх семантичними та формальними опозиціями. Показано, що у функціонально-семантичному полі компаративності виділяється два субполя: відмінності й уподібнення, а в субполі уподібнення – два рівні: порівняльних конструкцій і метафори. Доведено, що для розуміння механізму компаративних відношень важливими є пресуппозиції знання і уявлення, що фіксуються відповідно у порівняннях зі сполучником как і в конструкціях зі сполучниками-частками з ірреальним значенням та метафорах.

У роботі компаративні засоби репрезентації мовної картини світу І.Бабеля описані з урахуванням семантики предмета і прототипа компаративних конструкцій. Проаналізовано концептуальне наповнення компаративних тропів, встановлено чинники, що зумовлюють специфіку компаративної моделі світу І.Бабеля.

У висновках підведено підсумки дослідження, сформульовано авторське бачення подальшого вивчення мовної картини світу соціуму й особистості:

1. Доведено, що порівняння є найважливішою операцією в процесі пізнання й номінування предметів і явищ довкілля; саме тому в мові вироблено різноманітні компаративні моделі для закріплення процедури порівняння; аргументовано вибір термінів на позначення компонентів порівняльної моделі: предмет, прототип, основа й висновок.

У роботі показано, що порівняння становить модальну категорію з градуальною опозицією членів, яка є семантичним стержнем функціонально-семантичного поля компаративності.

2. У результаті обговорення когнітивної природи метафори, застосування пресуппозиційних операторів знання та уявлення до семантичної інтерпретації порівнянь і метафори, а також широкої фіксації прийомів актуалізації порівняльного модусу метафори солідарним експліцитним порівнянням у творчості І.Бабеля вдалось об’єднати в полі компаративності порівняння й метафору.

3. Структуровано функціонально-семантичне поле компаративності в російській мові, в якому на основі висновку із порівняння виділено два субполя: відмінності й уподібнення; за ступенем експлікації модуса порівняння встановлено два рівні: рівень порівняльних конструкцій – з експлікацією порівняльного модусу сполучником как та сполучниками-частками как будто, словно, точно та рівень метафори – з імпліцитним модусом порівняння, а також периферійні явища.

4. Описано структурно-семантичні типи компаративних тропів у творах І.Бабеля. З’ясовано, що компаративна модель світу автора орієнтована на уподібнення. У структурі компаративного поля домінують порівняльні звороти з сполучником как та дієслівні метафори. Показовим є також розподіл компаративних тропів у залежності від характеру оповіді. Вживання компаративних тропів зумовлено передовсім позицією автора щодо оповідної ситуації: у позиціях героя, свідка фіксуємо вищу частотність у зіставленні з позицією відстороненого оповідача. Автор віддає перевагу складним за структурою компаративним тропам.

5. Шляхом аналізу концептосфер реципієнтних і донорських сфер компаративної моделі світу встановлено її виразну антропоцентричність і помірну антропоморфність. Приблизно однаковий набір концептосфер у позиції предмета і прототипа свідчить про зворотність компаративної моделі в І.Бабеля.

6. Показано, що вибір компаративних тропів, їх зміст та аксіологічна орієнтація зумовлені низкою чинників, серед яких найбільш значущі естетичні, соціальні, етнічні. З’ясовано, що співвідношення індивідуально-авторського та загальномовного залежить від структури компаративного тропа: у колі порівняльних конструкцій домінують індивідуально-авторські тропи, у колі метафор – загальномовні.

7. У результаті дослідження мовної картини світу стало очевидним, що звернення саме до компаративних тропів – метафор і порівнянь – сприяє найбільш повному й адекватному розумінню світосприйняття письменника, оскільки ці мовні засоби відбивають авторську мовну рефлексію. Особливо плідним є аналіз концептуального наповнення компаративних тропів: одержувані в його результаті дані виявляються релевантними для відповіді на питання про характер відображення в творчій манері письменника мовних і екстралінгвістичних чинників, що змістовно формують його мовну картину світу.

Публікації автора:

1. Сравнение в художественной модели мира И.Бабеля // Ономастика і апелятиви. Вип. 3. – Днепропетровск, 1998. – С. 47 – 55.

2. Етнічний компонент у мовній моделі світу І.Бабеля // Семантика, синтактика, прагматика мовленнєвої діяльності. – Львів, 1999. – С. 57 – 60.

3. Сравнение как инструмент моделирования мира // Лінгвістичні студії. Вип. 3. – Черкаси, 1999. – С. 28 – 34.

4. Сравнение в художественной модели мира Ю.Олеши // Актуальні проблеми менталінгвістики. – Київ – Черкаси: Брама 1999. – С. 44 – 48.

5. Порівняльні фраземи як спосіб бачення світу // Проблеми зіставної семантики. – Київ, 1999. – С. 212 – 214.

6. Семантическая структура сравнений в современном русском языке // Вісник Черкаського університету. Вип. 24. – Черкаси, 2001. – С. 53 – 55.

7. Метафоры в компаративной модели мира И.Бабеля // Вісник Черкаського університету. Вип. 42. – Черкаси, 2002. – С. 117 – 125.

8. Текстообразующие функции метафоры // Лінгвістичні студії. Вип. 4. – Черкаси, 1999. – С. 121 – 123.

9. О природе компаративных контрастов в произведениях Н.В.Гоголя. Збірник наукових праць Полтавського державного пед. ун-ту ім. В.Г.Короленка. Вип. 4 (25). Серія філологічні науки. – Полтава, 2002. – С. 104 – 107.

10. О структурно-семантической природе сравнений И.Бабеля // Актуальні проблеми менталінгвістики. – Черкаси, 2003. – С. 186 – 193.

11. Компаративные тропы в структуре рассказов И.Бабеля // Вісник Черкаського університету. Серія філологічні науки. Вип. 46. – Черкаси, 2003. – С. 134 – 141.