Лукашенко Наталія Григорівна. Іспаномовний Інтернет-дискурс: комунікативно-прагматичний та лінгвостилістичний аспекти (на матеріалі форумів з проблематики родинних стосунків) : дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / Київський національний лінгвістичний ун-т. - К., 2006.
Анотація до роботи:
Лукашенко Н.Г. Іспаномовний Інтернет-дискурс: комунікативно-прагматичний та лінгвостилістичний аспекти (на матеріалу форумів з проблематики родинних стосунків). – Рукопис.
Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.05 – романські мови. – Київський національний лінгвістичний університет, Київ, 2006.
Дисертація присвячена дослідженню комунікативних, прагматичних і стилістичних особливостей іспаномовного Інтернет-дискурсу з проблематики родинних стосунків. Інтернет-дискурс проаналізовано як специфічне явище мовленнєвої комунікації; встановлено його гіпертекстову структуру. Визначено місце Інтернет-дискурсу в системі функціональних стилів. Розглянуто іспаномовний Інтернет-форум як мовленнєвий жанр Інтернет-дискурсу.
У дисертації виявлено комунікативно-прагматичні й стилістичні особливості іспаномовного Інтернет-форуму з проблематики родинних стосунків. З’ясовано його основні структурні одиниці. Встановлено вплив комунікативної ситуації й етикету мережі Інтернет. Проаналізовано характерні комунікативні стратегії й тактики іспаномовних Інтернет-форумів із проблематики родинних стосунків, які використовує адресант. Досліджено основні лексичні, морфологічні, синтаксичні, а також графічні стилістичні засоби та стилістичні фігури, що вживаються з метою реалізації комунікативних намірів і прагматичних цілей адресантів у іспаномовному Інтернет-дискурсі з проблематики родинних стосунків.
Інтернет-форум є автентичним мережевим мовленнєвим жанром Інтернет-дискурсу. Будову тексту іспаномовного Інтернет-форуму з проблематики родинних стосунків вирізняє така одиниця як гіпертекст. Структурними елементами останнього є гіперпосилання, що представлені категорією “Жінка”, підкатегоріями, які розкривають проблематику родинних стосунків, і заголовками, та тексти повідомлень Інтернет-форумів, організовані відповідно до прагматичної мети і комунікативного наміру адресантів, у зв’язку з чим постають як взаємодія локутивних, іллокутивних та перлокутивних мовленнєвих актів. Складниками комунікативної ситуації Інтернет-форумів є п’ять типів анонімних комунікантів (адресант, адресат, сторонні й випадкові адресати, модератор) і електронний канал передачі інформації.
З погляду прагматики в текстах повідомлень Інтернет-форумів простежуються тенденції до переважного вживання комунікативних стратегій ввічливості. Інтернет-форуми з проблематики родинних стосунків характеризуються антропоцентричністю, що підтверджується вживанням дейксису особи, часу, простору, дискурсу та особливих графічних знаків – смайликів, @, які компенсують дефіцит візуального і слухового каналів передачі інформації. При виборі стилістичних засобів у повідомленнях Інтернет-форумів з проблематики родинних стосунків виявлено тенденції, що простежуються на графічному, лексичному, морфологічному, синтаксичному рівнях текстів. Серед цих тенденцій виділяємо дві основні – емоційна насиченість, посилення експресивності повідомлень і максимальна компресія інформації з метою економії мовленнєвих зусиль. Остання є провідною внаслідок специфіки структурної організації тексту повідомлень іспаномовних Інтернет-форумів і заощадження комунікантами часу перебування в мережі. Взаємодія зазначених тенденцій надає Інтернет-форумам із проблематики родинних стосунків рис усного мовлення.
Розроблена методика аналізу Інтернет-форумів із проблематики родинних стосунків може бути використана для подальших досліджень особливостей іспанських і латиноамериканських Інтернет-форумів з іншої проблематики. Студіювання текстів Інтернет-дискурсу є перспективним як у галузі прагматики й лінгвостилістики, так і в галузі когнітології. Інтерес викликає вивчення практичного матеріалу завдяки залученню інших жанрів іспаномовного Інтернет-дискурсу, а саме: дискусійних груп, електронних розмов, “миттєвої пошти” (Instant Messaging), “Інтернет-пейджера” (ICQ) та подальшому порівнянні цих жанрів з іспаномовними Інтернет-форумами.
Публікації автора:
1. Іспаномовний Інтернет-дискурс // Проблеми семантики слова, речення, тексту: Зб. наук. пр. / Київськ. нац. лінгв. ун-т. – К.: Видавничий центр КНЛУ, 2002. – Вип. 8. – С. 199-201.
2. Жанрові характеристики іспаномовного Інтернет-дискурсу // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики: Зб. наук. пр. – К.: КНУ імені Тараса Шевченка, 2003. – Вип. 2. – С. 226-231.
3. Засоби графіки у комп’ютерному дизайні текстів Інтернет-форумів // Проблеми семантики слова, речення, тексту: Зб. наук. пр. / Київськ. нац. лінгв. ун-т. – К.: Видавничий центр КНЛУ, 2003. – Вип. 9. – С. 212-218.
4. Структурна будова Інтернет-форумів // Проблеми семантики слова, речення, тексту: Зб. наук. пр. / Київськ. нац. лінгв. ун-т. – К.: Видавничий центр КНЛУ, 2003. – Вип. 10. – С. 54-59.
5. Лексичні особливості іспаномовних Інтернет-форумів з проблематики родинних стосунків // Мовні і концептуальні картини світу: Зб. наук. пр. – К.: КНУ імені Тараса Шевченка, 2004. – Вип. 12, ч. ІІ. – С. 3-6.
6. Функціонування синтаксичних фігур в Інтернет-форумах // Наука і сучасність: Зб. наук. пр. – К.: Логос, 2004. – №42. – С. 169-173.
7. Концептуальна метафора в іспаномовному Інтернет-дискурсі // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики: Зб. наук. пр. – К.: КНУ імені Тараса Шевченка, 2005. – Вип. 6. – С. 160-164.
8. Семіотика та Інтернет-форуми // Матеріали міжнар. науково-методичн. конф. “Треті Каразінські читання: методика і лінгвістика – на шляху до інтеграції”. – Харків: Харківськ. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна, 2003. – С. 102-104.