Анотація до роботи:
Кобзар Н. С. Чужомовні словотвірні елементи в українській біологічній термінології. – Рукопис. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.01 – українська мова. – Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, Харків, 2008. На сучасному етапі запозичення, у тому числі на морфемному рівні, – це один із найпродуктивніших шляхів поповнення складу різних терміносистем, зокрема української біологічної термінології. Одна з релевантних рис морфемної системи кожної мови – динамічність, що виявляється в наявності явищ перехідного характеру, до яких належать, зокрема, афіксоїди – морфеми проміжного типу, яким властиві ознаки афіксів і коренів. Похідні слова з афіксоїдами (префіксоїдами та суфіксоїдами) є простими лексемами, що утворюються афіксоїдним способом деривації. Більшість чужомовних формантів, використовуваних в українських біологічних термінах, – грецького та латинського походження. Чужомовні дериваційні пре- та постпозиційні елементи можуть оформлювати продуктивні, середньопродуктивні та малопродуктивні типи біологічних термінів. Визначений у роботі рівень дериваційної активності чужомовних словотвірних елементів стосується лише аналізованого термінологічного матеріалу і може зазнавати змінень у разі послаблення або інтенсифікації використання їх під час термінотворення. |