Анотація до роботи:
Сергєєва Г.А. Англомовні запозичення в українській правничій термінології. – Рукопис. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.01 – українська мова. – Харківський національний університет ім. В.Н. Каразіна, Харків, 2002. Дисертацію присвячено дослідженню англомовних запозичень в українській правничій термінології, їх ролі у розвитку терміносистеми права. У роботі на основі структурно-типологічного підходу та принципу системності мови з’ясовано особливості освоєння та функціонування англомовних термінів-запозичень на всіх системних рівнях української мови – фонологічному, граматичному, словотвірному та лексико-семантичному. Встановлено, що англіцизми зазнають формальних змін – у графічному відтворенні, фонемному складі, морфемній структурі та граматичній формі, а також функціональних змін на рівні словотворення та семантики. Зазначається, що англомовні правничі терміни в основному пристосувалися до системи української мови, хоча певна частина запозичень залишається не повністю освоєною. Виявлено фонетичні, морфологічні та семантичні варіанти запозичених з англійської мови термінів та визначено шляхи їх подолання. Запропоновано практичні рекомендації щодо освоєння англомовних запозичень відповідно до норм української мови. Проаналізовано причини запозичення англіцизмів та розглянуто проблеми їх уніфікації в українській правничій термінології. |